Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

Исповедь об одиночестве...

Оригинал взят у ochendaje в Исповедь об одиночестве...


"Баллада о доме на острове" - красивая, печальная анимационная история, выполненная в уникальной технике рисования глиной по стеклу. Пожалуй, идеально подходящей к выбранному сюжету.

Collapse )

Удивительная судьба Ёсико Окада

1

Суперзвезда довоенного театра и кино, участница головокружительного побега в сталинский СССР, узница ГУЛАГа, диктор Московского радио, студентка ГИТИСа и вновь блистательная киноактриса - такие невероятные повороты судьбы не на сцене, а в собственной жизни испытала Ёсико Окада, 100-летие со дня рождения которой широко отмечается в апреле 2002 года в Японии и России. Наш журнал ранее публиковал ее драматическую историю. На этот раз мы попросили Липмана Левина - заведующего отделом радиовещания на Японию Российской государственной радиовещательной компании «Голос России» поделиться своими воспоминаниями о замечательной актрисе, с которой он проработал более 30 лет.

Collapse )

Братья Карамазовы в переводе на японский - братья Куросава

Список авторов телесериала начинает имя Федора Достоевского. Однако многое в фильме заметно отличается от оригинала. Фамилия главных героев изменена на "Куросава", религиозные мотивы почти полностью урезаны.

ТОКИО, 1 фев — РИА Новости, Ксения Нака. Действие телесериала "Братья Карамазовы" перенесено из России XIX века в современную Японию, а его саундтрек представлен произведениями Сен-Санса, групп The Rolling Stones и Pink Floyd, сообщил телеканал "Фудзи", начавший показ экранизации в январе.


Создатели телесериала особое внимание обратили на музыкальное сопровождение каждой серии. В списке композиторов встречаются имена Сен-Санса и Равеля, групп Led Zeppelin и Nirvana. Так, использование в одной из серий песни группы The Rolling Stones — Paint it black — объясняется прямым намеком на фамилию Карамазов, которую авторы фильма переводят как "покрашенный черным" (от тюркского "кара" — "черный").

Список авторов телесериала начинает имя Федора Достоевского. Однако многое в фильме заметно отличается от оригинала. Фамилия главных героев изменена на "Куросава", религиозные мотивы почти полностью урезаны. Младший из братьев Карамазовых-Куросава не имеет никакого отношения к монастырской жизни, а благополучно учится на престижном медицинском факультете. Старший брат Дмитрий-Мицуру имеет склонность к естественным наукам, но нигде не работает. Средний — Иван-Исао — преуспевающий адвокат, живущий в Токио.

Одной из главных удач сериала критики считают работу актера, исполняющего роль главы семьи Федора Карамазова — Бундзо Куросавы. Сценарий написан по переводу романа Федора Достоевского, выполненного в 2006 году ректором Токийского института иностранных языков Икуо Камэямой. Перевод был распродан рекордным для классической переводной литературы тиражом в миллион экземпляров.

От себя хочу добавить, что как-то японцы пригласили к себе внука Фёдора Михайловича в знак уважения к его деду. И он рассказывал о том, что ему прислуживала какая-то женщина, которая так старалась угодить и предупредить любое его желание, что её внимание становилось уж слишком навязчивым. Когда он спросил, что это за женщина, ему ответили, что она приехала из далёкой провинции только ради того, чтобы прислужить внуку её любимого писателя Фёдора Михайловича Достоевского. Вот такие они, японские нравы...

С Юбилеем Вас, дорогая Франческа!

Оригинал взят у serezhik_18 в С Юбилеем Вас, дорогая Франческа!
*

Фото www.movister.ru

Это жена Юрия Норштейна и художник-мультипликатор по совместительству или наоборот. Это она, под давлением мужа, естественно, создала волчка из "Сказки сказок" и много других персонажей.
Присоединяюсь к поздравлениям.

Старый листок

Инетересный мультфильм, да ещё по мотивам рассказа Франца Кафки, произведения которого своей незавершенностью, своей глубокой интимностью меня просто завораживают.

Посмотреть можно здесь http://animalife.ru/2012/03/07/staryj-listok/